diff --git a/build.sh b/build.sh index 9e005ec..3fe3037 100644 --- a/build.sh +++ b/build.sh @@ -3,7 +3,7 @@ set -e xelatex -shell-escape document.tex makeglossaries document -BIBINPUTS="$(pwd):" bibtex document +# BIBINPUTS="$(pwd):" bibtex document xelatex -shell-escape document.tex echo "Build successful: document.pdf" diff --git a/document.pdf b/document.pdf index 0f6eb05..2d0d28b 100644 Binary files a/document.pdf and b/document.pdf differ diff --git a/part.a-language-for-the-hazn.tex b/part.a-language-for-the-hazn.tex index 8fc21d8..c8cbb82 100644 --- a/part.a-language-for-the-hazn.tex +++ b/part.a-language-for-the-hazn.tex @@ -8,10 +8,16 @@ One difficulty I had while designing the language, is dealing with \textit{credibility}. Do I \textit{need} to prefer \textbf{realism} or \textbf{fanciness}? I came to the conclusion that you can't `just' have either, if my goal is to make them adhere to a \textit{concept}, so it meant that I tried to actually have `both' in a certain percentage. -I am not by far a zoologist or student in any way, so I chose the sounds on the \texttitle{IPA} table that I thought the Hazn would most likely use, and also added some quirky almost unpronounceable ones which humans cannot not easily produce if not by approximation, which is a nice little device for storywriting and the design of an intermediate language. -\par Because of that, standard transliteration rules have been created that approximate the actual sounds, which will be indicated by \textphonlitex{X} where \textquot{X} will be the sound in question, mapped in Latin characters with conventions as defined in \autoref{sec:conventions}. \chapter{Phonetics} +I am not by far a zoologist or student in any way, so I chose the sounds on the \texttitle{IPA} table that I thought the Hazn would most likely use, and also added some quirky almost unpronounceable ones which humans cannot not easily produce if not by approximation, which is a nice little device for storywriting and the design of an intermediate language. +\par Because of that, standard transliteration rules have been created that approximate the actual sounds, which will be indicated by \textphonlitex{X} where \textquot{X} will be the sound in question, mapped in Latin characters with conventions as defined in \autoref{sec:conventions}. + + \section{Conventions} \label{sec:conventions} + +Hazns can produce a wide variety of sounds, from ones similar to human's, to more unfamiliar noises which need approximations. +For instance, because their muzzle is longer than a human's alveolar ridge, they can move the tongue in different ways and produce deeper vocalizations. +